Lavender Road Trip & Camping Adventures

Lavender between Apt and Sault

Letzen Sonntag haben wir uns auf den Weg gemacht, die für Südfrankreich typischen Lavendelfelder zu bewundern. 

Ce dernier dimanche on a pris la route pour profiter des champs de lavande emblématiques du Sud de la France.

Last Sunday we hit the road to enjoy the lavender fields iconic  for the South of France. 


dreamy lavender landscape

lavendre hypnotic

Lila und blaue Lavendelfelder soweit das Auge reicht und weil der Lavendel gerade geerntet wurde, lag ein süßer reiner Duft in der Luft. 

Des champs de lavande mauve et bleu à perte de vue et comme c’était la saison de la récolte l’air était plein d’une odeur douce et pure.

Mauve and blue lavender fields as far as the eye can see and since it was harvesting time the air was filled with the sweet and pure smell of the lavender.

Lavender fields between Apt and Sault

Lavender fields and me

Wir haben gefühlt tausend Mal angehalten um in den Lavendelfeldern herumzuspazieren. 

Nous nous sommes arrêtée une multitude de fois pour nous balader dans les champs. 

We stopped like a thousand times to walk around the lavender fields. 

Lavender valley

 

Da es schon recht spät in der Lavendelsaison war, (Informationen zu den Erntezeiten in den einzelnen Regionen findet man hier) haben wir uns Richtung Apt, Sault und Banon aufgemacht, da dort die Ernte später als in anderen Regionen stattfindet. 

Comme il était déjà un peu tard dans la saison de la lavande (vérifiez les différentes saisons de la récolte de la lavande ici) on a pris la route vers Apt, Sault et Banon car dans cette région la récolte se fait plus tard. 

As we were a little late in the lavender season (you can check the time of the lavender harvest of the different regions here) we headed towards Apt, Sault and Banon where the lavender harvest takes place later than in most lavender regions. 


Beautiful Provence

lavender & village

Und wir hatten Glück. Der Lavendel war in dieser Gegend immer noch in voller Blüte. Dieses malerische Dorf  ist Aurel. 

Nous étions chanceuses car la lavande était encore fleurie. Ce village pittoresque se nomme Aurel. 

And we were lucky the lavender in this region was still in full bloom. This pitoresque little village is called Aurel. 

Lavende en danger

 

Die Lavendel Bauern haben uns erzählt, dass sie sich Sorgen machen über die Kosten die im Zusammenhang mit den EU REACH Verordnung. Lavendelöl ist unter dieser Verordnung als Chemikalie eingestuft und das bringt Registrierungs-, Klassifizierungs- und Kennzeichnungspflichten mit sich. Weitere Informationen hierüber finden sich hier und dort. Eine Petition zur Untererstützung der Lavendelbauern kann man hier unterzeichnen. 

Les fermiers nous ont dit qu’ils étaient inquiets de la montée du coût d’exploitation résultant de la directive REACH de la UE. Selon cette directive l’essence de la lavande est classée comme un produit chimique obligeant les producteurs à enregistrer, classifier et labelliser leur produit d’un manière spécifique. Vous pouvez trouvez plus d’informations ici ou . Une pétition pour aider les producteurs de lavande peut être signée ici

We talked to lavender farmers who told us that they were worried about the costs arising out of the compliance with EU REACH regulations. Under these regulations lavender oil is classified as a chemical involving registration, classification and labelling obligations. You can find more information here and there. A petition to help the lavender farmrs can be signed here.





facebooktwitterpinterest
instagram

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>